jueves, 30 de diciembre de 2010

T.S.1983

El nombre de la revista surgió de un Libro de Cesar Moro en ediciones Tigrondine que André Coyné me había regalado en Lisboa  años antes. Le Cheval Oriental, que Helena Usandizaga traduce en este número es la más certera traducción que yo conozca de esos poemas. Moro no hablaba tan bien el francés como lo escribía, según me refería Coyné. Tiempo después Américo Ferrari me confirmó lo dicho. Lo cierto es que el nombre de esa plaza de Londres y del libro de Moro se abrió paso en esta revista de poesía y ficción.


El diseño gráfico partió de una idea sencilla del arquitecto mexicano Luis Flores. En la página 52 Patrick Rosas Ribeiro escribió: "La revolución pasa por aquí, aunque yo no sea capaz de llevar adelante una acción organizada, política, para la cual se necesita una capacidad de concentración de la energía vital que al menos hoy no tengo, la revolución pasa por aquí y es nuestra única verdadera esperanza, a la que yo le aporto la energía de estas palabras, cuyo único mérito sea quizás mostrarme desprovisto de máscaras, de afeites, de pasitos de baile.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Vigil no asistió a la presentación de Trafalgar Square entre otros motivos porque nadie le avisó eso es lo que pasó y Vigil siguió como si ya hubiera llegado la primavera eso es

Anónimo dijo...

Ciertísimo, Vigil siguió bebiendo como si ya hubiese llegado la primavera.